『チン、してください!』

ぼっくり3兄弟

『チン、してください』と言えば、もちろん、電子レンジでのレンジアップの依頼の言葉。
でも、どうだろう?
初期の頃は確かにチーンという音が多かったと思うけど、今の電子レンジは『ピーッ!』って止まるやつの方が多いんじゃないかと。
もしくはそれ以外。
『チーン!』ってなるのって、タイマーをまわすと『ジーッ』っていう音がするトースターぐらいなんじゃないだろうか?
そう考えてみると、CMとかでもレンジアップしているのって無理やり『チーン』っていう音をかぶせている気がする。
一般的なイメージに寄せるためにしているのだろう。
だからと言って、いまさら『ピーッ、して下さい』では通じないしね。
『ピーッ』っていうものも身の回りに溢れているし。

余談ですが、一時期、電子レンジを英語に寄せて『マイクロウェーブ』に変えていこうっていう作為がCMなんかで感じられた時期がありましたが、定着しなかったね。
『電子』って日本語が入っているから全部カタカナにした方が、若い世代にウケるっていう目論見があったんだろうけど、いきなりマイクロウェーブだとイメージがついていかなかったのかな?
それとも、そこにかっこよさは求めていなかったのか?
どうなんだろう?

とりあえず、今日も日本中でチンしてもらっている人たちがたくさんいるんでしょうね。^^

ご覧いただきましてありがとうございます。

関連記事
スポンサーサイト



コメント

No title

電脳高架橋さんへ

こんにちは^^

確かに「チーン!」じゃないかもと思い、自宅で確認。
オーブンレンジですが、うちのは短いメロディーでした。
そしてうちのトースターは、まさに「チーン!」。
「チンしてください」の「チン」て、
そこから来てたんですよね。
勝手に口から出てましたが、あらためて再確認した感じです。
ってことは最近の若い人達は、「チンしてください」の意味を
わからない人もいたりするのかしら?なんて思ったり^^;

Re: No title

yukoさんへ

> こんにちは^^

こんにちは。

> 確かに「チーン!」じゃないかもと思い、自宅で確認。
> オーブンレンジですが、うちのは短いメロディーでした。
> そしてうちのトースターは、まさに「チーン!」。

やっぱり、そうでしたか。
そうなんですよ。
電子音って結構耳障りだったりするので、ピーと言うのもすくなくなっているのかもしれませんね。
コンビニのレンジはピーが多いんですけど。
トースターは値段的な問題なのか構造が簡単で、意外とチーンが多いんですよね。^^

> 「チンしてください」の「チン」て、
> そこから来てたんですよね。

そうなんですよね。

> 勝手に口から出てましたが、あらためて再確認した感じです。
> ってことは最近の若い人達は、「チンしてください」の意味を
> わからない人もいたりするのかしら?なんて思ったり^^;

若い人たちは最早、『温めてください』で『チンして下さい』が死語化しつつあるのかもしれませんね。^^

コメントありがとうございます!
非公開コメント