正解は「20歳を含む」でした。 以前に、いい大人に通じなくて苦労したことがあったので。 「以って下」なので含みます。 含まないときには、「未満」ちなみにサッカーなどでよく使われるU20などのUである「under」は未満にあたります。 対義語の「over」にあたるのが「超」または「超過」となるようです。 英語の場合には以下、以上の時には「20 years old and under」「20 years old and over」。 20歳とそれ未満、20歳とそれ超過というような表現ですね。 以上、以下がある日本人からすると長ったらしい感じがしちゃいますね。^^
コメント