ハロウィンって...

この季節、コンビニにはハロウィン商品が並ぶ。

基本はオレンジ、紫、黒だね。

いろんなキャラクターもハロウィンコスチュームに着替えて登場。

さらには、スイーツ。
パンプキンケーキだ、パンプキンプリンだ、パンプキンムースだ、パンプキンシューだとパンプキン一色だ。

つまりあれだ、ハロウィンは西洋のお祭りだが、日本で言うならば...

冬至 だな。

関連記事
スポンサーサイト



コメント

No title

電脳高架橋さん、こんばんは!

ハロウィン使用の商品って、やっぱり目に入ってきますね~。

先日もミッキーの形をしたパンプキンパンがハロウィン使用だったので、おもわず手にとってしまいました。

買おうか迷ってやめたんですが・・・なんでだろ。

自分でもわからなーい。

No title

こんばんは^^

最近はどこもかしこもハロウィンを見かけるけど
昭和生まれの私にはやはり馴染みが薄いなぁ…と感じてしまいます;;
あちらの国の収穫祭かなんかでしたっけ??

確かにカボチャ繋がりでは冬至に似てるような気がするけど
「お菓子くれなきゃイタズラしちゃうぞ!」は
日本のお盆行事の~♪「ロウソク出~せ、出~せよ」というのに
似ているなぁ…とも思うのです。どうでしょう??
というか、電脳高架橋さんはこの「ロウソク…云々」ってやつは
知っているでしょうか??地域によって違うかしら??

No title

こんばんは。

ハロウィンといい冬至といいなんで主役がかぼちゃなんですかね。
自分がこの時期のナンバーワン野菜は白菜なんですけど。

Re: No title

ミィームさんへ

どうも、こんばんは。

やはり、ハロウィンの代表選手はミッキー吉野さん率いるウォルト・ディズニー軍ですね。
本場(?)アメリカだけあって、可愛らしく「そら、誰だって欲しくなりますよ」っていう商品が目白押し。

やめた選択が良かったのか悪かったのかはわかりませんが、大丈夫です。
来年だって、いや、来年はもっと魅力的な商品をミッキー君は考えているはずですから。

でも、パンか...買っても良かったんじゃね?(と、後悔を誘う)

コメントありがとうございます。

Re: No title

とっしさんへ

収穫祭。そうらしいですね。ケルト人のお祭りらしいです。
他の方のコメ返には「本場アメリカ」と書きましたが、つまり「元祖」はアイルランドやイギリスらしいです。

「Trick or Treat」は上手い感じで「お菓子くれなきゃイタズラしちゃうぞ!」って訳されてますよね。
直訳しちゃうと、「イタズラもしくは癒し」ってトコですかね?
そうなると、「ロウソク...云々」の感じに似てるんでしょうか?
ちなみに、手前の田舎でも仙台でもその行事を目にした事はありませんが、函館出身の知人には「ロウソクいっぽんくださいなぁ~♪」だか、定かではありませんがそういった行事の話を聞いたことがあります。
北海道では比較的メジャーな行事なんですかね?
全国的にはどうなんだろう?

Re: No title

カニ光線さんへ

こんばんは。

採れる時期なんですかね?
白菜ですか。確かに、早々にナベやっちゃってますもんね。

手前は白菜の値段で、おおよそ野菜の値段が高い・安いといった時期的相場の高低を判断する材料に利用させていただいてます。
おいしいですね、白菜。
キムチもなんだかんだで白菜キムチが一番落ち着く。
非公開コメント