ポルノグラフィティ

20150720ajisai-1.jpg
あじさい『花吹雪』

先日、またもコンビニのチケットぴあのポスターを見て、友人にクイズを出した。
そのポスターにはポルノグラフィティのライブサーキット"The dice are cast."の告知があった。
言わずと知れたジュリアス・シーザー? それともユリウス・カエサル? の言葉、『賽は投げられた』をちょっとアレンジとまでは行かないんだろうけど、合わせた形にしたのだろう。
ちなみに、ユリウスの言葉の一般的な英訳は"The die is cast."。
英語が得意なほうではない友人に聞いてみたくなったのだ。
「あのポルノグラフィティのツアータイトルって有名な言葉の英語なんだけどわかる?」
まあ、こう面倒くさい感じでクイズを出すのは友人は慣れているので、いやな顔一つせずに付き合ってくれる。
「ことわざとか慣用句的なこと?」
「どっちかっていうと、歴史に残る場面での言葉みたいな感じ」
「ダイスだから『サイコロ』だろ?」
「そうそう」
「キャスト...」
「あのね、キャストはちょっとあんまりなじみのない使い方なんだよねぇ」
「スタッフ、キャストとかとは違うんかい?」
「うん、ちょっとね」
「サイコロ...ステーキ」
「それだと名詞でしょうが。英語の方が文章になってるのおかしいでしょ」
「さいころを...振る」
「普通だな」
「サイコロっていったらね、それしか思いつかないよね」
「だから、名言みたいなモンなんだって」
「『サイコロ』...あっ、『サイは...』」
「おおっ!」
サイコロのままでは到底出ないだろうなと思っていたが、友人の野性のカンでサイコロをサイと縮めた。
なおかつ、『は』という助詞まで引き当てたのだ。
友人には天性のひらめきがあると思っていた。
このときも、まさにそれだった!
だが、ここまで出れば出るだろうと思ったのだが、甘かった。
友人はここから目の前に見えているゴールまでの一直線の道を無視して、道なき道を進むヤツだという事もわかっていながらこの時は失念していたのだった。
人とはかくも自分に都合よく考えるものらしい。
それをしってか知らずか、まあ、知らずになんだろうけど、まさに答えが出てくるだろうと前のめりになる自分に友人は冷や水を浴びせる。
「『サイは...転がっている?』じゃないだろ?」
そりゃそうだ。それ聞いて兵士達が「ウォーッ!!!」とはならないだろうから。
「なに? 兵士達がいるの?」
「いるけど、まあ気にせず続きのほうを...」
『サイ』をどうすればいいんだ? なんかここまで出掛かっている気はするんだよ!」
自分はちょっと嫌な予感がした。
今、友人は「サイを」と言ってしまった。
ただ、『サイ』のあとの言葉を思い出すためのヒントを得ようと自分に質問するために『を』を付けただけなのだが、往々にして、それに引っ張られて正解への階段である『は』を踏み外すことがままある。
そして、予感は的中する。
「えー、『サイを捕らえる』、『サイを引きずる』...」
完全に『を』で考えている。
あきらめかけ、『は』に戻そうと忠告しようとした瞬間(まあ、一旦『を』をインプットしてしまった友人は一旦『は』だったと理解してもすぐに『を』にもどってしまうことが多いのだが)、このときは違った。
「うーん、『サジを...』なんだろうなぁ...ああっ、『サジを投げる!』」
どうだといわんばかりにこっちを見てくる。
「いや、『サイ』だし、『サイは』だから。それにそれ慣用句じゃない?」
真面目に正解だと思ったのかとこっちがビックリするほどの驚愕の事実を知らされたときのような表情を見せる友人。
「でもね、動詞はあってるよ。あと活用形の問題ね」
「おおっ、すげえ!」
俄然、やる気になった友人はこれまでのことを総合して、正解に最も近いことを言おうとする。
「『サイを』...なんだっけ? 動詞?」
「いや、『サジを投げる』だから?」
「おー、『投げる』かぁ!」
「そう、ただ...」
「サイを投げるっ!」
「人の話を聞けって、『を』じゃなくて『は』だから!」
「サイは投げるっ!!」
「だからそのままじゃなくて...」
それから何度か試行錯誤して、彼は正解にたどり着いた。
とってもうれしそうだった。
まあ、楽しんでもらえてよかったのだが、キャストについての質問が来た。
「投げるってキャストなの? スローじゃないの?」
「うーん、まあ投げる全般はスロー(throw)もあるけど、投げる場所や投げる目的などを狙いすまして投げるときにはキャストの方を使うことが多いんだよ。どっちも投げるって動詞だけどね。だから、役柄に合わせて俳優さんを選んで配役することもキャスティングっていうんじゃないかな?」
「なるほど」
「あと、釣りなんかではここら辺に魚がいそうだからとそこを狙って針を投じる事をキャスティングっていうでしょ?」
「あー、言うねえ。そっか、キャストは投げるって意味なのかぁ」
「たしか、そうだったと思うけど」
「で、誰が"The dice are cast."って言ったの?」
「ポルノグラフィティ...」

関連記事
スポンサーサイト



コメント

非公開コメント